旅行的藝術

sIMGP0757

「比起現實,藝術和期待的經驗比較容易該人接受。在期待或藝術的想像裡,有著許 多的省略和壓縮,捨去無聊煩悶的部份,把我們的注意力導向精彩的片刻。這麼做並沒有 假造或修飾,只是去蕪存菁,呈現生活生動、協調的一面。反之,生活的當下常是雜七雜 八,教人心煩意亂。」

辦公室的隔間,一格格地,是個人的小天地。有的人,堆滿了書、文件、paper, 有的人,空無一物,彷彿荒蕪無人,有的人,永遠一塵不染,東西擺放得整整齊齊地, 讓你覺得就連把一張便條放上去都有罪惡感,有的人,瓶瓶罐罐、各式各樣的小玩意, 吊飾、相框、布偶、抱枕,無奇不有。

我看到,有一個人,在隔間的牆上貼了數張風景明信片,羅馬、巴黎、紐約、南太平洋 的不知名小島….那一個人,每年都會請個兩三個星期的長假,拋開一切,前往某一個 地方,過著完全不一樣的生命,在我的眼中,她的工作,好像就是為了那幾張明信片而 存在,一個又一個的地方,代表一次又一次的記錄。只是,我所看到的,恐怕就只是那 美好的一瞬間,當然,還有我自己期待的映射。

閱讀更多旅行的藝術

膚淺的我

我的話,跟會生蛋的母雞一樣。

好奇怪的比喻,不是嗎?

話這種東西,就像泥土吸收水一樣(又是一個奇怪的比喻),一點一點地吸收、一點一點地累滴起來。聽著別人的話語、看著別人的動作、路上的影像、偶來的思考,都會一點一滴地沈淨進心底,一點一點地轉為話的Quota。

然後,當時候到了,話就出來了。

預約Tiffany — 用MBA的方法嫁給科技新貴

如果說跟這本書同時在看的「男女大不同(Men Are From Mars, Women Are From Venus)」是本「在結婚後」教你認識男女生天生本質上的差異、進而修正自己行為以配合對方思考模式的書,那這本「預約Tiffany」,就是一本「在結婚前」告訴你認清自己的特質,並尋找適合你特質(書中舉的是工程師族群),並從零開始相處的書。

Migration Gallery from Big5 to UTF-8

「想要把Gallery從Big5轉換到UTF-8」,這個念頭其實已經很久了。在這個UTF-8盛行的年代,blog也是UTF-8,但是藝廊卻因為歷史的因素而停留在Big5。雖說Gallery有支援Localization,可以轉換界面的編碼,但是所有相簿的標題跟描述都還是Big5,一換成UTF-8之後就是亂碼。Gallery的網站中好像也沒有相關的轉換程式……

於是在某一個什麼事都不想幹的午後,看到了IRC上的某一句話,就突然立了個志,寫了個轉換程式出來……..

在PHP下要從Big5轉到UTF-8,其實還有點傷腦筋,在 zonble的這篇「PHP、XML、以及字元編碼:一則關於悲情、憤怒以及傷逝(資料)的故事」中有提到用XML、mbstring或是iconv來實作。由於不一定每個PHP都有在編繹時加入 mbstring 或是 iconv的選項,因此我本來是想使用某一獨立的模組或是class來作這一部份的轉換的。只是網路上找了一下好像沒找到,而我又不想自己花大時間重新發明輪子,最後只好退而求其次,呼叫UNIX下常見(文件上是這麼說的)的iconv獨立程式來作轉換。效率雖然差了點,不過反正轉換程式才跑一次,慢一點應該無所謂,只要不跑到timeout就好了 🙂

需要的人可以到這兒下載,要注意的是,由於安全上的顧慮,在轉換完之後記得把script從Gallery目錄下移除 🙂

文後附上簡單的README。

閱讀更多Migration Gallery from Big5 to UTF-8