其實現在新聞媒體的「慣用語」,已經多到可以用程式來生產報導了。
- 文中所有的「我」,通通用「民眾、社會、老百姓」代替。
- 起承轉合用「據說、據傳、據指出」來連結。
- 引述消息來源用「某高層、某重量級人物、檢調人士」。
- 標點符號用驚嘆號和問號來表示。
- 流行用語當然就是「黑心」、 「罄竹難書」跟「大家都在看」。
不過目前,我比較想要的是看有沒有人寫個 bookmarklet、scriptlet或是firefox extension,只要看到一篇報導,點一下就會把文中這些詞語用不同的顏色標示出來,最好還能夠作個簡單的統計,看看這些詞句占了多少的比例,去掉之後報導又會變成什麼樣子…….
拿這種 filter來觀察/統計報導,或是更單純一點,拿來閱讀新聞,該是多美好且有用的一件事情啊!
YES! NHK新聞雖然我日文不好看不甚懂,但總覺得別人一路走來新聞的立場與素養始終如一,甚至資深女主播(比李豔秋老)都仍坐主播台,可見日本人對專業與新聞本身的尊重。ps.日本發生重案時報導媒體可以有的封鎖線距離,相較台灣施先生倒扁總部被放置疑似爆裂物時,防爆人夾著標的要放入防爆筒中那幕,一旁的攝影大哥離防爆筒還比防爆人的夾具還近,我咧~
說到這個
其實每次在寫稿
寫到什麼什麼事件「引發譁然」、「引起熱烈討論」、「成為眾所矚目焦點」
我就會想
到底有多譁然、多熱烈呢?